Le pays des Kobolds
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le pays des Kobolds

Guteviniyesu Koboxorati !
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

 

 le Loup et l'Agneau

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Yona Sunetoko

Yona Sunetoko


Nombre de messages : 25
Localisation : Feyzin
Date d'inscription : 23/05/2006

le Loup et l'Agneau Empty
MessageSujet: le Loup et l'Agneau   le Loup et l'Agneau EmptyLun 19 Fév - 20:42

Voici ma traduction en kobold de la fable d'Esope "d'un Loup et d'un Agneau".
Je suis parti de la traduction française ci-dessous de ce texte.


E Lupubu e Yovipawuka

E Lupu potiya pegala lirehuwa, geyokuyate e Yovipawuza ya potiyote lirehudo.
Gekiyate yenetu wiraxa, ka wilodayate yeneda ye mokewiyaane wadaza yetewa.
Yovipawu dewenafa munoyayate yeneda ye potiyote yenenunu, go wada apotiyoke romuve pegatu yekewa.
Lupu, mugoroxa wiraza yetewa, seyayate Yovipawuda ye seyayone wekakoseyaza yetebu gabameyi sesamuneyi.
Yovipawu roseyate : « yeba ageneyaame ».
Lupu roseyate: " go buhuheye pitaye mutayu yesewa ".
Ka akiferoxa wemukogiza yuwa, suboleyate Yovipawutu ka yedeyate yeneza, punifa yeneza kakowanapa ka mizopa yomugenewa yenewa.


D'un Loup et d'un Agneau

Un Loup buvant à la source d'une fontaine, aperçut un Agneau qui buvait au bas du ruisseau ; il l'aborda tout en colère, et lui fit des reproches de ce qu'il avait troublé son eau. L'Agneau, pour s'excuser, lui représenta qu'il buvait au-dessous de lui, et que l'eau ne pouvait remonter vers sa source. Le Loup redoublant sa rage, dit à l'Agneau qu'il y avait plus de six mois qu'il tenait de lui de mauvais discours. " Je n'étais pas encore né, répliqua l'Agneau. Il faut donc, repartit le Loup, que ce soit ton père ou ta mère. " Et sans apporter d'autres raisons, il se jeta sur l'Agneau et le dévora, pour le punir (disait-il) de la mauvaise volonté et de la haine de ses parents.
Revenir en haut Aller en bas
Sune Malaya

Sune Malaya


Nombre de messages : 78
Date d'inscription : 04/01/2006

le Loup et l'Agneau Empty
MessageSujet: Re: le Loup et l'Agneau   le Loup et l'Agneau EmptyDim 25 Fév - 20:11

Il me semble que le verbe "s'excuser" n'est pas le bon car l'agneau ne reconnaît pas être en faute.

Il faudrait plutôt écrire "se justifier" qui n'est pas sur le site. Sur le site on trouve "nomodike" (montrer la loi) pour "justifier". "Sunomodike" est un peu lourd.

"Nomo" signifie "être dans son droit".
Donc on pourrait dire : "Yovipawu nomoseyafa munoyayate..."
= "L'agneau pour dire qu'il était dans son droit expliqua que..."

Et "E" n'est pas un article.

Xarixa.
Revenir en haut Aller en bas
 
le Loup et l'Agneau
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le pays des Kobolds :: Wefodu - les fiefs :: Fodu wa raxa Yona-
Sauter vers: